Psalm 1 Study Notes

PLUS

1:1 Happy expresses the sense of joy and satisfaction in one’s state or circumstances. It often is the result of blessing that comes from trust in and obedience to the Lord (34:8; 40:4; 84:5; 89:15). Though related to God’s blessing, it should be distinguished from the Hebrew word that is usually translated “blessed.” The three descriptions that follow are expressed in the negative, showing what is not characteristic of this one. From the structure, it is better to understand these behaviors as parallel rather than progressing from lesser to greater sins.

1:2 The Hebrew word torah is sometimes translated as “law,” but it is better understood as “teaching” or instruction. It is the revelation of God’s will for his people rather than a body of legislative material or a collection of judicial decisions, both of which are notions often associated with the English word law. The Lord’s instruction is not a burden (Dt 30:11; 1Jn 5:3) but a delight for those who trust in him. “Meditating” (from Hb root hgh; Jos 1:8) has a literal meaning of mumbling to oneself, an activity closely related to concentrating on something in order to understand it.

1:3 The image of the righteous as flourishing trees is a common metaphor (92:12-14; Jr 17:8). It is also attested in other ancient Near Eastern material, most notably the Egyptian wisdom text, “The Instruction of Amen-em-ope” (ANET, 421f.). Bearing fruit is an extension of the metaphor and refers to the products of the spiritual life in the individual (Pr 12:12; Jn 15:5; Col 1:10).

1:4 The contrast here focuses on the destiny of the two ways rather than on their behavior, which is developed in vv. 1-3. Chaff, the useless product of threshing, is a contrast to the fruit in the previous verse. The wicked are to be carried away by the wind (see note at 35:4-5; cp. Hs 13:3), being separated from what is useful and valuable.

1:5 In this context, stand up has the idea of being able to remain (or survive) during the time of judgment. Some have argued that this only refers to the final judgment of God because it is definite (the judgment). However, it seems better to understand this as God’s judgment whether in this life or in the future. Since sinners are not among the righteous, they are judged and removed from the scene.

’ashrey

Hebrew pronunciation [ash RAY]
CSB translation happy, blessed
Uses in Psalms 26
Uses in the OT 44
Focus passage Psalm 1:1

’Ashrey, an interjection especially frequent in Psalms, means happy (Ps 1:1) and implies blessed (Ec 10:17) and happy (Dn 12:12). It is similar to baruk (“blessed”) but probably more secular. ’Ashrey is never used of or by God. Though it announces a happy condition (2Ch 9:7), it often requires that people do things like waiting (Dn 12:12), obeying divine decrees (Ps 119:2), or showing kindness (Pr 14:21). ’Ashrey may have produced the verb ’ashar (10x), which would mean to “say ’ashrey” to someone. ’Ashar in intensive forms signifies consider or declare fortunate (Sg 6:9; Mal 3:12), and call blessed (Ps 72:17). It can be bless (Jb 29:11). The passive is be blessed (Ps 41:2), the passive participle indicates happy (Pr 3:18). Scholars disagree whether it is the same verb as the ’ashar meaning “proceed” (7x: Pr 4:14). The noun ’osher (Gn 30:13) and interjection ’esher (Pr 29:18) are translated as happy.

1:6 The final summary shows what is anticipated for those who follow the two ways: God’s protection for the righteous and disaster (or ruin) for the wicked.