Psalms 41:4

4 I said, “Have mercy on me, LORD; heal me, for I have sinned against you.”

Psalms 41:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
4 I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
English Standard Version (ESV)
4 As for me, I said, "O LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against you!"
New Living Translation (NLT)
4 “O LORD,” I prayed, “have mercy on me. Heal me, for I have sinned against you.”
The Message Bible (MSG)
4 I said, "God, be gracious! Put me together again - my sins have torn me to pieces."
American Standard Version (ASV)
4 I said, O Jehovah, have mercy upon me: Heal my soul; For I have sinned against thee.
GOD'S WORD Translation (GW)
4 I said, "O LORD, have pity on me! Heal my soul because I have sinned against you."
Holman Christian Standard Bible (CSB)
4 I said, "Lord, be gracious to me; heal me, for I have sinned against You."
New International Reader's Version (NIRV)
4 I said, "Lord, show me your favor. Heal me. I have sinned against you."

Psalms 41:4 Meaning and Commentary

Psalms 41:4

I said, Lord, be merciful unto me
(See Gill on Psalms 40:11);

heal my soul;
not that it was diseased with sin in such sense as the souls of other men are; but it is to be understood as a petition for comfort while bearing the sins of others, and which Christ as man stood in need of when in the garden and on the cross; so healing signifies comfort in trouble, as in ( Isaiah 57:18 ) ( Malachi 4:2 ) ;

for I have sinned against thee;
or "unto thee", or "before thee", as the Targum; not that any sin was committed by him in his own person, but he having all the sins of his people on him, which he calls his own, ( Psalms 40:12 ) ; he was treated as a sinner, and as guilty before God, ( Isaiah 53:12 ) ; and so the words may be read, "for I am a sinner unto thee" {u}; I am counted as one by thee, having the sins of my people imputed to me; and am bound unto thee, or under obligation to bear the punishment of sin; or thus, "for I have made an offering for sin unto thee" F23, so the word is used, ( Leviticus 6:26 ) ( 9:15 ) ; and so it might be rendered in ( Leviticus 5:7 Leviticus 5:11 ) ; and perhaps may be better rendered so in ( Leviticus 4:3 ) ; and be understood, not of the sin of the anointed priest, but of his offering a sacrifice for the soul that sinned through ignorance, ( Psalms 41:2 ) , which offering is directed to: and then the sense here is, heal me, acquit me, discharge me, and deliver me out of this poor and low estate in which I am; for I have made my soul an offering for sin, and thereby have made atonement for all the sins of my people laid upon me; and accordingly he was acquitted and justified, ( 1 Timothy 3:16 ) .


FOOTNOTES:

F21 (Kl) "tibi", Pagninus, Montanus, Cocceius.
F23 "Obtuli sacrificium pro peccato", Gussetius, Ebr. Comment. p. 249, 923.

Psalms 41:4 In-Context

2 The LORD protects and preserves them— they are counted among the blessed in the land— he does not give them over to the desire of their foes.
3 The LORD sustains them on their sickbed and restores them from their bed of illness.
4 I said, “Have mercy on me, LORD; heal me, for I have sinned against you.”
5 My enemies say of me in malice, “When will he die and his name perish?”
6 When one of them comes to see me, he speaks falsely, while his heart gathers slander; then he goes out and spreads it around.

Cross References 3

  • 1. Psalms 6:2; S Psalms 9:13
  • 2. S Deuteronomy 32:39
  • 3. Psalms 51:4
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.