Provide a Suitcase for a Foster Kid
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Psalms
Psalms 16:6
Compare Translations for Psalms 16:6
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Psalms 16:5
NEXT
Psalms 16:7
Holman Christian Standard Bible
6
The boundary lines have fallen for me in pleasant places; indeed, I have a beautiful inheritance.
Read Psalms (CSB)
English Standard Version
6
The lines have fallen for me in pleasant places; indeed, I have a beautiful inheritance.
Read Psalms (ESV)
King James Version
6
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Read Psalms (KJV)
The Message Bible
6
You set me up with a house and yard. And then you made me your heir!
Read Psalms (MSG)
New American Standard Bible
6
The lines have fallen to me in pleasant places; Indeed, my heritage is beautiful to me.
Read Psalms (NAS)
New International Version
6
The boundary lines have fallen for me in pleasant places; surely I have a delightful inheritance.
Read Psalms (NIV)
New King James Version
6
The lines have fallen to me in pleasant places; Yes, I have a good inheritance.
Read Psalms (NKJV)
New Living Translation
6
The land you have given me is a pleasant land. What a wonderful inheritance!
Read Psalms (NLT)
New Revised Standard
6
The boundary lines have fallen for me in pleasant places; I have a goodly heritage.
Read Psalms (NRS)
American Standard Version
6
The lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage.
Read Psalms (ASV)
The Bible in Basic English
6
Fair are the places marked out for me; I have a noble heritage.
Read Psalms (BBE)
Common English Bible
6
The property lines have fallen beautifully for me; yes, I have a lovely home.
Read Psalms (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
6
The property lines have fallen beautifully for me; yes, I have a lovely home.
Read Psalms (CEBA)
The Complete Jewish Bible
6
Pleasant places were measured out for me; I am content with my heritage.
Read Psalms (CJB)
The Darby Translation
6
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Read Psalms (DBY)
Good News Translation
6
How wonderful are your gifts to me; how good they are!
Read Psalms (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
6
How wonderful are your gifts to me; how good they are!
Read Psalms (GNTA)
GOD'S WORD Translation
6
Your boundary lines mark out pleasant places for me. Indeed, my inheritance is something beautiful.
Read Psalms (GW)
Hebrew Names Version
6
The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
Read Psalms (HNV)
Jubilee Bible 2000
6
The lines are fallen unto me in pleasant
places
; yea, I have a beautiful inheritance.
Read Psalms (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
6
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Read Psalms (KJVA)
Lexham English Bible
6
[The] measuring lines have fallen for me in pleasant places. Yes, [my] inheritance is delightful for me.
Read Psalms (LEB)
New Century Version
6
My share in life has been pleasant; my part has been beautiful.
Read Psalms (NCV)
New International Reader's Version
6
I am very pleased with what you have given me. I am very happy with what I've received from you.
Read Psalms (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
6
The boundary lines have fallen for me in pleasant places; I have a goodly heritage.
Read Psalms (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
6
(15-6) The lines are fallen unto me in goodly places: for my inheritance is goodly to me.
Read Psalms (RHE)
Revised Standard Version
6
The lines have fallen for me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Read Psalms (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
6
The lines have fallen for me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Read Psalms (RSVA)
Third Millennium Bible
6
The lines have fallen for me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Read Psalms (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
6
The lines have fallen for me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Read Psalms (TMBA)
The Latin Vulgate
6
ego clamavi quoniam exaudisti me Deus inclina aurem tuam mihi et exaudi verba mea
Read Psalms (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
6
ego clamavi quoniam exaudisti me Deus inclina aurem tuam mihi et exaudi verba mea
Read Psalms (VULA)
The Webster Bible
6
The lines have fallen to me in pleasant [places]; yes, I have a goodly heritage.
Read Psalms (WBT)
World English Bible
6
The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
Read Psalms (WEB)
Wycliffe
6
Cords felled to me in full clear things; for mine heritage is full clear to me. (The cords, or the boundary-lines, fell to me in pleasant places; I am well content with my inheritance.)
Read Psalms (WYC)
Young's Literal Translation
6
Lines have fallen to me in pleasant places, Yea, a beauteous inheritance [is] for me.
Read Psalms (YLT)
PREVIOUS
Psalms 16:5
NEXT
Psalms 16:7
Psalms 16:6 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS