Provide a Suitcase for a Foster Kid
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 1:1
Compare Translations for Genesis 1:1
Share
Close
Share
Tweet
Save
NEXT
Genesis 1:2
Holman Christian Standard Bible
1
In the beginning God created the heavens and the earth.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
1
In the beginning, God created the heavens and the earth.
Read Genesis (ESV)
King James Version
1
In the beginning God created the heaven and the earth.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
1
First this: God created the Heavens and Earth - all you see, all you don't see.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
1
In the beginning God created the heavens and the earth.
Read Genesis (NAS)
New International Version
1
In the beginning God created the heavens and the earth.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
1
In the beginning God created the heavens and the earth.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
1
In the beginning God created the heavens and the earth.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
1
In the beginning when God created the heavens and the earth,
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
1
No princípio criou Deus os céus e a terra.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
1
In the beginning God created the heavens and the earth.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
1
At the first God made the heaven and the earth.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
1
En el principio creó Dios los cielos y la tierra.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
1
When God began to create the heavens and the earth—
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
1
When God began to create the heavens and the earth—
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
1
In the beginning God created the heavens and the earth.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
1
In the beginning God created the heavens and the earth.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
1
Im Anfang schuf Gott die Himmel und die Erde.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
1
In the beginning, when God created the universe,
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
1
In the beginning, when God created the universe,
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
1
In the beginning God created heaven and earth.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
1
In the beginning God created the heavens and the eretz.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
1
En el principio creó Dios los cielos y la tierra
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
1
In the beginning God created the heavens and the earth.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
1
In the beginning God created the heaven and the earth.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
1
In the beginning, God created the heavens and the earth--
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
1
Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde.
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
1
In the beginning God made the heaven and the earth.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
1
In the beginning God created the sky and the earth.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
1
In the beginning, God created the heavens and the earth.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
1
In the beginning when God created the heavens and the earth,
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
1
El relato de la creación
En el principio, Dios creó los cielos y la tierra.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
1
Dios, en el principio,creó los cielos y la tierra.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
1
No princípio Deus criou os céus e a terra.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
1
In the beginning God created heaven, and earth.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
1
In the beginning God created the heavens and the earth.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
1
In the beginning God created the heavens and the earth.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
1
EN el principio crió Dios los cielos y la tierra.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
1
En el principio creó Dios los cielos y la tierra.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
1
In den beginne schiep God den hemel en de aarde.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
1
In the beginning God created the heaven and the earth.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
1
In the beginning God created the heaven and the earth.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
1
In the begynnynge God created heaven and erth.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
1
in principio creavit Deus caelum et terram
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
1
in principio creavit Deus caelum et terram
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
1
In the beginning God created the heaven and the earth.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
1
In the beginning God created the heavens and the earth.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
1
In the beginning God made of nought heaven and earth. (In the beginning God made out of nothing the heavens and the earth.)
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
1
In the beginning of God's preparing the heavens and the earth --
Read Genesis (YLT)
NEXT
Genesis 1:2
Genesis 1:1 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS